{"id":329,"date":"2015-01-22T08:11:27","date_gmt":"2015-01-22T07:11:27","guid":{"rendered":"http:\/\/hudecekpetr.cz\/?p=329"},"modified":"2017-03-11T10:24:17","modified_gmt":"2017-03-11T08:24:17","slug":"slova-ktera-mi-chybi-v-cestine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hudecekpetr.cz\/cs\/slova-ktera-mi-chybi-v-cestine\/","title":{"rendered":"Slova, kter\u00e1 mi chyb\u00ed v \u010de\u0161tin\u011b"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<div align=\"center\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-150\" src=\"http:\/\/hudecekpetr.cz\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/CzechPost.png\" alt=\"This blog post is available in Czech only.\" width=\"500\" height=\"100\" srcset=\"https:\/\/hudecekpetr.cz\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/CzechPost.png 500w, https:\/\/hudecekpetr.cz\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/CzechPost-300x60.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/div>\n<p>\u017d\u00e1dn\u00fd jazyk nedok\u00e1\u017ee vyj\u00e1d\u0159it v\u0161echno. V ka\u017ed\u00e9m jsou slova, kter\u00e1 se prost\u011b nedaj\u00ed snadno vyj\u00e1d\u0159it v jin\u00fdch jazyc\u00edch. \u010ce\u0161tina je velmi p\u011bkn\u00fd jazyk a pro mnoho skute\u010dnost\u00ed m\u00e1 v\u00edce ne\u017e jedno pojmenov\u00e1n\u00ed. P\u0159esto jsou ov\u0161em n\u011bkter\u00e1 slova, kter\u00e1 mi v n\u00ed chyb\u00ed. N\u011bkter\u00e1 z nich jsou v jin\u00fdch jazyc\u00edch (jako t\u0159eba v angli\u010dtin\u011b), jin\u00e1 neexistuj\u00ed v\u016fbec.<\/p>\n<p>&#8222;Slova&#8220; uveden\u00e1 v uvozovk\u00e1ch neberte jako n\u011bco, co bych cht\u011bl zav\u00e9st do \u010de\u0161tiny, jen jsem se sna\u017eil dan\u00fd v\u00fdraz n\u011bjak srozumiteln\u011b pojmenovat. Nu\u017ee, jd\u011bme na to.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<h2>&#8222;nenen\u00e1vid\u011bt&#8220;<\/h2>\n<p><em>P\u0159\u00edklad v\u011bty: &#8222;Nenen\u00e1vid\u00edm t\u011b, prost\u011b t\u011b jen nem\u00e1m r\u00e1d.&#8220;<br \/>\n<\/em><em>V\u00fdznam: &#8222;Nen\u00ed pravda, \u017ee bych t\u011b nen\u00e1vid\u011bl, prost\u011b t\u011b jen nem\u00e1m r\u00e1d.&#8220;<\/em><\/p>\n<p>V \u010de\u0161tin\u011b nen\u00ed mo\u017en\u00e9 vytvo\u0159it z\u00e1por od slova, kter\u00e9 za\u010d\u00edn\u00e1 p\u0159\u00edponou\u00a0<em>ne-<\/em>. Kv\u016fli tomu nem\u016f\u017eeme vytv\u00e1\u0159et n\u011bkter\u00e1 slovn\u00ed spojen\u00ed, kter\u00e1 si nap\u0159\u00edklad angli\u010dan\u00e9 mohou dovolit:\u00a0<em>&#8222;I don&#8217;t hate you.&#8220;\u00a0<\/em>nebo dokonce\u00a0<em>&#8222;I don&#8217;t dislike you.&#8220;<\/em><\/p>\n<p>Zaj\u00edmav\u00e9 by mohlo b\u00fdt i slovo\u00a0&#8222;nenev\u011b\u0159it&#8220;, kde nap\u0159. &#8222;Nenev\u011b\u0159\u00edm ti.&#8220; by znamenalo &#8222;Nen\u00ed pravda, \u017ee bych ti nev\u011b\u0159il. Mo\u017en\u00e1 ti v\u011b\u0159\u00edm, mo\u017en\u00e1 jsem si je\u0161t\u011b neud\u011blal n\u00e1zor.&#8220;<\/p>\n<h2>&#8222;z\u00edtra (v minulosti)&#8220;<\/h2>\n<p><em>P\u0159\u00edklad v\u011bty: &#8222;Pak jsme \u0161li sp\u00e1t a *z\u00edtra jsme znovu vyrazili na cestu.&#8220;<br \/>\n<\/em><em>V\u00fdznam: &#8222;Pak jsme \u0161li sp\u00e1t a druh\u00fd den jsme znovu vyrazili na cestu.&#8220;<\/em><\/p>\n<p>V \u010de\u0161tin\u011b se d\u00e1 slovo<em> z\u00edtra\u00a0<\/em>pou\u017e\u00edt pouze v p\u0159\u00edtomnosti. M\u016f\u017eete \u0159\u00edct, \u017ee\u00a0<em>z\u00edtra<\/em> n\u011bco ud\u011bl\u00e1te, ale kdy\u017e vypr\u00e1v\u00edte p\u0159\u00edb\u011bh, nem\u016f\u017eete se na den n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed po dni, o kter\u00e9m pr\u00e1v\u011b vypr\u00e1v\u00edte, odk\u00e1zat jako na <em>z\u00edt\u0159ek<\/em>. To nen\u00ed mo\u017en\u00e9 ani v angli\u010dtin\u011b, kde tak\u00e9 mus\u00edte \u0159\u00edct <i>&#8222;The next day, &#8230;&#8220;, <\/i>a\u010dkoliv pokud chcete zn\u00edt archaicky, mo\u017en\u00e1 byste mohli \u0159\u00edct\u00a0<em>&#8222;On the morrow, &#8230;&#8220;. <\/em>Ve francouz\u0161tin\u011b ov\u0161em tento v\u00fdraz maj\u00ed:\u00a0<em>lendemain, <\/em>slovo, kter\u00e9 se narozd\u00edl od\u00a0<em>demain\u00a0<\/em>(&#8222;z\u00edtra&#8220;) d\u00e1 pou\u017e\u00edvat p\u0159i vypr\u00e1v\u011bn\u00ed o minulosti.<\/p>\n<h2>&#8222;tentoden&#8220; a &#8222;ponoci&#8220;<\/h2>\n<p><em>P\u0159\u00edklad v\u011bty: &#8222;Tentoden dokon\u010d\u00edm pr\u00e1ci na dom\u00e1c\u00edm \u00fakolu\u00a0a ponoci ho odevzd\u00e1m.&#8220;<br \/>\n<\/em><em>V\u00fdznam: &#8222;Pr\u00e1ci na dom\u00e1c\u00edm \u00fakolu<\/em>\u00a0<em>dokon\u010d\u00edm d\u0159\u00edve, ne\u017e p\u016fjdu sp\u00e1t, a a\u017e se vysp\u00edm, tak ho odevzd\u00e1m.&#8220;<\/em><\/p>\n<p>V t\u011bchto situac\u00edch se obvykle pou\u017e\u00edv\u00e1\u00a0<em>dnes<\/em> a\u00a0<em>z\u00edtra<\/em>, ov\u0161em pou\u017eit\u00ed t\u011bchto slov m\u016f\u017ee b\u00fdt matouc\u00ed v obdob\u00ed mezi p\u016flnoc\u00ed a p\u00e1tou hodinou rann\u00ed, kdy jsou mnoz\u00ed z n\u00e1s je\u0161t\u011b vzh\u016fru. A\u010dkoliv je ji\u017e dal\u0161\u00ed kalend\u00e1\u0159n\u00ed den, ob\u010das se chceme odk\u00e1zat na dobu mezi probuzen\u00edm a usnut\u00edm, a ne na dobu mezi dv\u011bma p\u016flnocmi.<\/p>\n<h2>&#8222;brzyv\u00edkend&#8220; a &#8222;d\u00e1lv\u00edkend&#8220;<\/h2>\n<p><em>P\u0159\u00edklad v\u011bty: &#8222;Dal\u0161\u00ed skautsk\u00e1 v\u00fdprava bude d\u00e1lv\u00edkend.&#8220;<br \/>\n<\/em><em>V\u00fdznam v\u011bty: &#8222;Dal\u0161\u00ed skautsk\u00e1 v\u00fdprava nebude ten nejbli\u017e\u0161\u00ed v\u00edkend, kter\u00fd p\u0159ijde, ale a\u017e ten po n\u011bm (p\u0159\u00ed\u0161t\u00ed v\u00edkend).&#8220;<\/em><\/p>\n<p>Slovn\u00ed spojen\u00ed &#8222;p\u0159\u00ed\u0161t\u00ed v\u00edkend&#8220; a &#8222;tento v\u00edkend&#8220; jsou matouc\u00ed a ob\u010das nemus\u00edte v\u011bd\u011bt, co jimi \u0159e\u010dn\u00edk mysl\u00ed. P\u0159edstavte si, \u017ee je pr\u00e1v\u011b ned\u011ble ve\u010der nebo pond\u011bl\u00ed r\u00e1no a n\u011bkdo \u0159ekne &#8222;tento v\u00edkend&#8220;. Mysl\u00ed t\u00edm ten v\u00edkend, kter\u00fd pr\u00e1v\u011b je nebo ten, co za\u010dne za p\u011bt dn\u00ed? Anebo si p\u0159edstavte, \u017ee je sobota a n\u011bkdo \u0159ekne &#8222;p\u0159\u00ed\u0161t\u00ed v\u00edkend&#8220;. Mysl\u00ed t\u00edm v\u00edkend, kter\u00fd za\u010dne za 6 dn\u00ed nebo ten za 13 dn\u00ed? Dva nov\u00e9 v\u00fdrazy &#8222;brzyv\u00edkend&#8220; a &#8222;d\u00e1lv\u00edkend&#8220; by tento probl\u00e9m \u0159e\u0161ily.<\/p>\n<p>&#8222;brzyv\u00edkend&#8220; by znamenal &#8222;v\u00edkend, kter\u00fd p\u0159ijde nejd\u0159\u00edv, ale je\u0161t\u011b neza\u010dal&#8220;.<br \/>\n&#8222;d\u00e1lv\u00edkend&#8220; by znamenal &#8222;v\u00edkend, kter\u00fd bude n\u00e1sledovat po brzyv\u00edkendu&#8220;.<\/p>\n<p>Zde je jednoduch\u00fd kalend\u00e1\u0159\u00edk:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Datum promluven\u00ed<\/strong><\/td>\n<td><strong>Co znamen\u00e1 &#8222;brzyv\u00edkend&#8220;?<\/strong><\/td>\n<td><strong>Co znamen\u00e1 &#8222;d\u00e1lv\u00edkend&#8220;?<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>pond\u011bl\u00ed 1. ledna<\/td>\n<td>v\u00edkend 5. &#8211; 7.<\/td>\n<td>v\u00edkend 12. &#8211; 15.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u00fater\u00fd 2. ledna<\/td>\n<td>v\u00edkend 5. &#8211; 7.<\/td>\n<td>v\u00edkend 12. &#8211; 15.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>st\u0159eda 3. ledna<\/td>\n<td>v\u00edkend 5. &#8211; 7.<\/td>\n<td>v\u00edkend 12. &#8211; 15.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u010dtvrtek 4. ledna<\/td>\n<td>v\u00edkend 5. &#8211; 7.<\/td>\n<td>v\u00edkend 12. &#8211; 15.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>p\u00e1tek 5. ledna<\/td>\n<td>pou\u017e\u00edvejte &#8222;tento v\u00edkend&#8220;<\/td>\n<td>pou\u017e\u00edvejte &#8222;p\u0159\u00ed\u0161t\u00ed v\u00edkend&#8220;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>sobota 6. ledna<\/td>\n<td>v\u00edkend 12. &#8211; 15.<\/td>\n<td>v\u00edkend 19. &#8211; 21.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>ned\u011ble 7. ledna<\/td>\n<td>v\u00edkend 12. &#8211; 15.<\/td>\n<td>v\u00edkend 19. &#8211; 21.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Snadn\u00e9. Uzn\u00e1v\u00e1m, \u017ee n\u011bkte\u0159\u00ed lid\u00e9 nepova\u017euj\u00ed p\u00e1tek za sou\u010d\u00e1st v\u00edkendu. M\u00e1 to je\u0161t\u011b n\u011bkter\u00e9 drobnosti, kter\u00e9 by bylo t\u0159eba vy\u0159e\u0161it&#8230;<\/p>\n<h2>&#8222;samoz\u0159ejm\u011b2&#8220;<\/h2>\n<p><i>P\u0159\u00edklad v\u011bty: &#8222;Byl ten pokus dvojit\u011b zaslepen\u00fd?&#8220; \/ &#8222;<\/i><em>Samoz\u0159ejm\u011b2<\/em><i> byl pokus dvojit\u011b zaslepen\u00fd.&#8220;<br \/>\nV\u00fdznam: &#8222;P\u0159ipadalo mi z\u0159ejm\u00e9, \u017ee ten pokus byl dvojit\u011b zaslepen\u00fd, a tak jsem nepoci\u0165oval pot\u0159ebu to zvl\u00e1\u0161t\u011b zd\u016fraznit. Z\u0159ejm\u00e9 to ov\u0161em nemus\u00ed b\u00fdt pro ka\u017ed\u00e9ho a omlouv\u00e1m se, pokud to skute\u010dn\u011b z\u0159ejm\u00e9 nen\u00ed.&#8220;<\/i><\/p>\n<p>Tohle bude t\u011b\u017e\u0161\u00ed vysv\u011btlit. Krom\u011b situace zm\u00edn\u011bn\u00e9 v p\u0159\u00edkladu tak\u00e9 ob\u010das \u010dtu nap\u0159. matematick\u00e9 d\u016fkazy, kde autor pova\u017euje n\u011bjak\u00fd krok za &#8222;samoz\u0159ejm\u00fd&#8220;. Jak pro koho! P\u0159esn\u011b do takov\u00fdch text\u016f\u00a0by se slovo samoz\u0159ejm\u011b2 hodilo. Naopak by se nedalo pou\u017e\u00edt nap\u0159. v reklam\u00e1ch typu &#8222;Samoz\u0159ejm\u011b nab\u00edz\u00edme t\u0159\u00edletou\u00a0z\u00e1ruku,&#8220; \u010d\u00edm\u017e se spole\u010dnost chlub\u00ed ve v\u00fdznamu &#8222;Mnoz\u00ed d\u00e1vaj\u00ed men\u0161\u00ed z\u00e1ruku, ale my tvrd\u00edme, \u017ee t\u0159\u00edlet\u00e1 z\u00e1ruka je nezbytnost pro ka\u017edou <em>dobrou<\/em> spole\u010dnost, a my jsme dobr\u00e1 spole\u010dnost, a spole\u010dnosti, kter\u00e9 t\u0159\u00edletou z\u00e1ruku nenab\u00edz\u00ed, jsou \u0161patn\u00e9.&#8220; Je tam u\u017e celkem dost r\u00e9toriky a spole\u010dnost se nechce \u010dten\u00e1\u0159i nijak omlouvat. Zde by se nad\u00e1le vyu\u017e\u00edvalo p\u016fvodn\u00ed slovo\u00a0<em>samoz\u0159ejm\u011b<\/em>.<\/p>\n<hr \/>\n<p>A to byla slova, kter\u00e1 mi chyb\u00ed v \u010de\u0161tin\u011b. Na z\u00e1v\u011br bych cht\u011bl \u0159\u00edct, \u017ee nejsem preskriptivista, jen si r\u00e1d st\u011b\u017euji na nedokonalost jazyka. Mo\u017en\u00e1 byste tak\u00e9 r\u00e1di provedli v \u010de\u0161tin\u011b n\u011bjakou zm\u011bnu, kdybyste m\u011bli p\u0159\u00edle\u017eitost?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u017d\u00e1dn\u00fd jazyk nedok\u00e1\u017ee vyj\u00e1d\u0159it v\u0161echno. V ka\u017ed\u00e9m jsou slova, kter\u00e1 se prost\u011b nedaj\u00ed snadno vyj\u00e1d\u0159it v jin\u00fdch jazyc\u00edch. \u010ce\u0161tina je velmi p\u011bkn\u00fd jazyk a pro mnoho skute\u010dnost\u00ed m\u00e1 v\u00edce ne\u017e jedno pojmenov\u00e1n\u00ed. P\u0159esto jsou ov\u0161em n\u011bkter\u00e1 slova, kter\u00e1 mi v n\u00ed chyb\u00ed. N\u011bkter\u00e1 z nich jsou v jin\u00fdch jazyc\u00edch (jako t\u0159eba v angli\u010dtin\u011b), jin\u00e1 neexistuj\u00ed [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[10],"class_list":["post-329","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog","tag-blog-czech"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hudecekpetr.cz\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/329","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hudecekpetr.cz\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hudecekpetr.cz\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hudecekpetr.cz\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hudecekpetr.cz\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=329"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/hudecekpetr.cz\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/329\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":775,"href":"https:\/\/hudecekpetr.cz\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/329\/revisions\/775"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hudecekpetr.cz\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=329"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hudecekpetr.cz\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=329"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hudecekpetr.cz\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=329"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}